百独托管7500 紫田网络超高转化播放器收cps[推荐]速盾CDN 免实名免备防屏蔽阿里云 爆款特卖9.9元封顶提升alexa、IP流量7Q5团队
【腾讯云】中小企福利专场【腾讯云】多款产品1折起高防 随时退换 好耶数据小飞国外网赚带你月入万元炎黄网络4H4G10M 99每月
香港带宽CN2/美国站群优惠中客数据中心 服务器租用联盟系统移动广告平台 中易企业专场腾讯云服务器2.5折九九数据 工信部正规资质
腾讯云新用户大礼包代金券高价收cpa注册量高价展示【腾讯云】2核2G/9.93起租服务器找45互联 随时退换阿里云 短信服务 验证秒达

[其它内容] 机器翻译什么时候能取代人工翻译? [复制链接]
查看:234 | 回复:0

1204

主题

1208

帖子

-10

积分

接近落伍(少量栏能发帖)

贡献
0
鲜花
0
注册时间
2020-3-2

落伍手机绑定

发表于 2024-6-17 10:48:45 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国湖南长沙
所谓机器翻译,就是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程。它是计算语言学的一个分支,是人工智能的终极目标之一,具有重要的科学研究价值。而且机器翻译又具有重要的实用价值。随着经济全球化及互联网的飞速发展,机器翻译技术在促进政治,经济,文化交流等方面起到越来越重要的作用。

  也正是机器翻译技术的不断发展,很多人开始考虑在未来机器翻译会不会取代人工翻译,毕竟在很多社会生产方面,机器已经初步取代了人工。不过在雅言翻译公司看来,虽然机器翻译技术发展很快,但是机器翻译的结果远远还不如人工翻译,因此机器翻译是无法取代人工翻译的。

  随着互联网技术地不断发展,近些年来,世界各地都在积极开发,研究翻译软件,并且在很大程度上提高了翻译速度。不过从另一个角度来说,开发和研究都需要大量的数据库和语料库作为支撑,而这些支撑都是靠人工翻译来完成,所以从本质上来说,机器翻译的快速发展是离不开人工翻译的。

  在很多国际会议中,因为来自不同的国家,有着不同的语言,所以翻译工作显得非常重要,而且会议中的文件需要翻译成参会方相应的官方语言,这种现场级翻译,机器翻译是无法胜任的。一般情况下,机器翻译只适用于专业性不太强,语料库相对简单的内容,至于像法律、医学、文学等专业性很强的领域来说,机器翻译是很难完成的。

  在雅言翻译公司看来,翻译是一个非常有意义的职业,在翻译的过程中它能教会你很多东西,随着科技的不断发展,一些简单的翻译工作定然会被机器翻译所取代,对于那些专业性的翻译,雅言翻译公司始终认为机器翻译是永远取代不了人工翻译的。

  从某种角度来说,机器翻译的发展也在督促着人工翻译往更高的地方努力,只有不断努力,不断强化技能,才能屹立于不败之林。

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/17201.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

论坛客服/商务合作/投诉举报:2171544 (QQ)
落伍者创建于2001/03/14,本站内容均为会员发表,并不代表落伍立场!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
落伍官方微信:2030286 邮箱:(djfsys@gmail.com|tech@im286.com)
© 2001-2014

浙公网安备 33060302000191号

浙ICP备11034705号 BBS专项电子公告通信管[2010]226号

  落伍法律顾问: ITlaw-庄毅雄

手机版|找回帐号|不能发帖?|Archiver|落伍者

GMT+8, 2024-11-25 09:36 , Processed in 0.049515 second(s), 32 queries , Gzip On.

返回顶部