论文终结者 发表于 2024-6-24 10:31:53

在选择翻译服务时常见的误区有哪些?

  在国际交流日益频繁的今天,很多企业纷纷布局国际市场,但是很多企业在国际市场经常遭遇用户的冷淡和抛弃,其中有很大原因在于翻译。一般情况下,好的翻译是企业国际化的加速器,劣质翻译则是企业国际形象的丑化剂。由此可见,选择专业的翻译服务非常重要,但是面对琳琅满目的翻译市场,又该如何进行抉择呢?今天雅言翻译和大家分享几个选择翻译服务时比较常见的误区。希望对大家有所帮助。

  1、雅言翻译想要告诉大家,挑选翻译服务其实是一项系统工程,它需要有正确的认识,需要有正确的采购流程,还需要保证服务质量,成本和交付进度。相比较来说,认识问题比技术问题更加重要,比如在选择外包服务时,千万不要为了省事,将翻译工作直接外包给广告设计公司,正所谓“闻道有先后,术业有专攻”,广告公司的设计创意确实很厉害,但翻译并不是广告公司的强项。

  2、雅言翻译还想告诉大家一些常识,在选择翻译服务时,不要盲目认为只要学习了外语就可以胜任翻译。要知道翻译不仅需要扎实的语言基础,更需要理解行业知识。举个例子来说,虽然翻译人员有很好的语言基础,但对产品的营养成分或行业背景知之甚少,那么译文也会显得很生硬,甚至出现翻译错误。因此想要胜任翻译工作,不仅需要扎实的语言基础,还需要一定的行业经验。

  3、雅言翻译再强调一点,大家不要觉得翻译其实就是查查词典就行的,要知道词典只是给不懂外语的普通读者用来了解基本意思的,想要成为一名合格的翻译人员是不能依靠外语词典的。还有一点,在选择翻译服务时,不要只让中国人做汉语翻译成为外语的工作,应该找母语是目标语言(译文语言)的专业人士翻译或者校对,这样才能更加确保翻译质量。

  以上就是雅言翻译的分享,总得来说,在选择翻译服务时,一定要明确自己的目的,不要漫无目的地去选择。

原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/17403.html

青天仪表 发表于 2024-6-24 10:56:34

愿收录超声波流量计
流量计厂家
页: [1]
查看完整版本: 在选择翻译服务时常见的误区有哪些?