百独托管7500 紫田网络超高转化播放器收cps[推荐]速盾CDN 免实名免备防屏蔽阿里云 爆款特卖9.9元封顶提升alexa、IP流量7Q5团队
【腾讯云】中小企福利专场【腾讯云】多款产品1折起高防 随时退换 好耶数据小飞国外网赚带你月入万元炎黄网络4H4G10M 99每月
香港带宽CN2/美国站群优惠中客数据中心 服务器租用联盟系统移动广告平台 中易企业专场腾讯云服务器2.5折九九数据 工信部正规资质
腾讯云新用户大礼包代金券高价收cpa注册量高价展示【腾讯云】2核2G/9.93起租服务器找45互联 随时退换阿里云 短信服务 验证秒达

[其它内容] 影响标书翻译价格的因素都有哪些? [复制链接]
查看:99 | 回复:1

1203

主题

1207

帖子

-10

积分

接近落伍(少量栏能发帖)

贡献
0
鲜花
0
注册时间
2020-3-2

落伍手机绑定

发表于 2024-6-19 09:49:42 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国湖南长沙
  自2001年12月11日加入世界贸易组织(WTO)以来,我国的科技就开始发生翻天覆地的变化,并且和世界很多国家和地区的交流也变得频繁起来,在这些交流与合作中,科技翻译的重要性不言而喻。

  我们应该知道科技翻译的范围是越来越广,几乎每个领域的科技发明等都属于科技翻译的范围,再加上逻辑性强是科技文体的最大特点,而且科技文献要求推理严密,论证准确,描述客观。今天雅言翻译公司就给大家讲一下在做科技翻译时都需要注意哪些问题。

  首先在做科技翻译时一定要根据文体和语境进行深入分析,并且要对词义进行全面了解,只有这样才能使翻译出来的内容更加完善。还有一点就是在翻译过程中千万不能生搬硬套,也不能盲目采用对号入座的方法,这些都是科技翻译的禁忌。要明白在科技翻译中一定要注意不同专业同一单词的含义会有所不同,在具体工作中要做到灵活运用,切不可马虎大意。

  其次在做科技翻译过程中要保持自己的特色。作为一名专业的翻译人员,在翻译过程中应该准确。客观地反映出所译学科的专业知识,这一点非常重要。至于在翻译过程中遇到敏感的词汇时,一定要多方考证,不能盲目主观揣测,这也是做好科技翻译的关键所在。

  最后就是在做科技翻译时应该做到熟能生巧。直白来说就是在不断实践中提高自己的翻译水平,并且要训练自己翻译的技巧。在生活中还要多读、多译、多写这些都是提高翻译技能的秘诀,大家一定要记住,只有自己的翻译技能提高了,质量才会提高,所得到的报酬也会跟着提高。

  以上就是雅言翻译公司关于科技翻译的相关介绍,希望对大家有所帮助,也希望大家在挑选科技翻译服务时选择正规,专业的翻译公司合作,避免上当受骗。


原文转自:https://www.artlangs.cn/newsDetail/cjwt/17287.html
回复

使用道具 举报

372

主题

1万

帖子

647

积分

落伍者(一心一意)

Rank: 1

贡献
2388
鲜花
0
注册时间
2020-6-17

落伍手机绑定落伍者

发表于 2024-6-20 10:45:11 | 显示全部楼层 来自 中国河南开封
愿收录[url=http://www.ytllck.com/]超声波流量计[/url]
[url=http://www.ytllck.com/products/]流量计厂家[/url]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

论坛客服/商务合作/投诉举报:2171544 (QQ)
落伍者创建于2001/03/14,本站内容均为会员发表,并不代表落伍立场!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
落伍官方微信:2030286 邮箱:(djfsys@gmail.com|tech@im286.com)
© 2001-2014

浙公网安备 33060302000191号

浙ICP备11034705号 BBS专项电子公告通信管[2010]226号

  落伍法律顾问: ITlaw-庄毅雄

手机版|找回帐号|不能发帖?|Archiver|落伍者

GMT+8, 2024-11-25 06:31 , Processed in 0.061385 second(s), 31 queries , Gzip On.

返回顶部